<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>오픈소스 비즈니스 컨설팅 뉴스: 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/</link>
		<description>오픈소스 및 최신 동향에 관한 뉴스 사이트. info (골뱅이) jopenbusiness.com</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 09:49:08 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<item>
			<title>『오픈 API를 활용한 매쉬업 가이드』드디어 출간! : 산사랑님의 댓글</title>
			<link>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/346#comment10</link>
			<description>저자가 책과 관련하여 &amp;quot;매쉬업 애플리케이션을 만드는 사람들&amp;quot;이란 네이버 카페를 열었다. 한번씩 방문해 보자.

http://cafe.naver.com/mashupapps</description>
			<author>(산사랑)</author>
			<guid>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/346#comment10</guid>
			<comments>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/346#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 08:39:22 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>다운로드 해적들 : 산사랑님의 댓글</title>
			<link>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/348#comment12</link>
			<description>블로터가 3주년을 맞아 기념 파티를 하는데 자격은 부족하지만 참석을 해서 축하를 해 드려야죠.

앞으로도 블로터의 꾸준한 성장과 발전을 기원 합니다.</description>
			<author>(산사랑)</author>
			<guid>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/348#comment12</guid>
			<comments>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/348#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 18:55:36 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>다운로드 해적들 : asadal님의 댓글</title>
			<link>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/348#comment11</link>
			<description>웹서핑에 중독된 덕분입니다. ㅠ.ㅠ
소개해주셔서 고맙습니다, 산사랑님.
블로터 3주년 파티, 오실거죠? 꼭 오세요~!! :)</description>
			<author>(asadal)</author>
			<guid>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/348#comment11</guid>
			<comments>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/348#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 11:45:03 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>[기업 진화, 오픈플랫폼부터①]왜 오픈플랫폼인가 : 산사랑님의 댓글</title>
			<link>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/311#comment9</link>
			<description>블로그에까지 글을 남겨 주셔서 감사합니다.

보내주신 초대 메일은 스팸 메일함에서 찾아 답변을 드렸습니다.
2009년 7월 28에 뵙겠습니다.</description>
			<author>(산사랑)</author>
			<guid>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/311#comment9</guid>
			<comments>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/311#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 09:13:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/311#comment8</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/311#comment8</guid>
			<comments>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/311#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 12:04:22 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>nFORGE 1.0 릴리즈~ : 산사랑님의 댓글</title>
			<link>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/225#comment7</link>
			<description>nFORGE 1.0 사용기 &amp;amp; 릴리즈 파티 후기 이벤트에 당첨 되었다니 의외로군요. 플러그인에 대한 악평(?)을 조금 적어서 안될 줄 알았는데...

릴리즈 파티 후에 nFORGE 설치한 것으로 기능에 대해서 조금 더 자세하게 정리를 하려고 생각 중인데, 아직 못하고 있습니다. 조만간 시간을 내어서 정리를 하여 올리 겠습니다.</description>
			<author>(산사랑)</author>
			<guid>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/225#comment7</guid>
			<comments>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/225#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 13 May 2009 15:50:28 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>nFORGE 1.0 릴리즈~ : naverdev님의 댓글</title>
			<link>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/225#comment6</link>
			<description>nFORGE 1.0 사용기 &amp;amp; 릴리즈 파티 후기 이벤트에 당첨되셨습니다.
자세한 내용은 아래 URL을 참조해 주셔요. :-)

http://dev.naver.com/news/detail.php?news_id=165</description>
			<author>(naverdev)</author>
			<guid>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/225#comment6</guid>
			<comments>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/225#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 13 May 2009 15:01:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>nFORGE 1.0 릴리즈~ : 산사랑님의 댓글</title>
			<link>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/225#comment5</link>
			<description>음, 그렇군요. 저는 새로운 기능인줄 알았습니다.

기존에 있던 기능 이라면 이미 다양하고 사용하기 편리한 플러그인이 다수 존재하고 있겠군요.</description>
			<author>(산사랑)</author>
			<guid>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/225#comment5</guid>
			<comments>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/225#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 12 May 2009 13:07:36 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>nFORGE 1.0 릴리즈~ : foobar님의 댓글</title>
			<link>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/225#comment4</link>
			<description>플러그인은 nFORGE의 새로운 기능이 아니랍니다.

gforge / fusionforge에 이미 있는 기능이예요.
그런데 이게 홍보가 덜 되어있어서 이런게 있는줄도 잘 몰랐던것이고
이번 nFORGE팀에서 이 기회에 홍보를 한것입니다~</description>
			<author>(foobar)</author>
			<guid>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/225#comment4</guid>
			<comments>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/225#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 11 May 2009 23:50:40 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>SW 오픈소스화 물결 `엇갈린 시각` : 산사랑님의 댓글</title>
			<link>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/155#comment3</link>
			<description>ㅎㅎ, 기자분이 인터뷰를 통해 기사를 썼다는 것은 대충 짐작은 하고 있었지만 그래도 그냥 써 봤습니다. 그래도 오픈소스에 대해 관심과 애정이 있으니 이런 기사를 쓰는 것 이겠죠.</description>
			<author>(산사랑)</author>
			<guid>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/155#comment3</guid>
			<comments>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/155#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Feb 2009 22:14:02 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>guenstige uebernachtung in muenchen</title>
			<link>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/601#trackback4693</link>
			<description>[...] The single gas line into this tiny town broke early Friday, cutting off heat to more than 800 homes and businesses for most of the day in the coldest weather this winter. Argue,up The 26 were charged with obstructing passage on Capitol grounds an...</description>
			<author>(guenstige uebernachtung in muenchen)</author>
			<guid>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/601#trackback4693</guid>
			<comments>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/601#trackback</comments>
			<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 07:10:40 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>[공고]OSGeo(Open Source GeoSpatial) 한국어 지부 2009년도 2차 모임 및 전시회 안내</title>
			<link>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/381#trackback13</link>
			<description>안녕하십니까? OSGeo 한국어 지부가 2009년도 2차 모임을 개최합니다. 이번 모임은 NSDI 2009 컨퍼런스에서 개최됩니다. 상세한 내용은 아래와 같습니다. 많은 분들의 참여 부탁드립니다. 이번에는 3일간 OSGeo 한국어 지부의 부스를 열고 저희 모임의 활동 내용을 알릴 예정이니, 모임에는 참석을 못하시더라도 전시 부스에 잠시 들러 주시면 감사하겠습니다. 때 : 2009년 9월 10일 오후 3시 반 ~ 곳 : 일산 KINTEX 207A 전시..</description>
			<author>(하늘맑은 세상)</author>
			<guid>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/381#trackback13</guid>
			<comments>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/381#trackback</comments>
			<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 13:15:38 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>제7회 Daum DevDay 개최!</title>
			<link>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/230#trackback10</link>
			<description>湲곕</description>
			<author>(Daum 개발자 네트워크)</author>
			<guid>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/230#trackback10</guid>
			<comments>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/230#trackback</comments>
			<pubDate>Fri, 15 May 2009 17:28:50 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>제7회 Daum DevDay 개최 - 이번에는 홍대다!</title>
			<link>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/230#trackback9</link>
			<description>7번째 Daum DevDay가 다음과 같이 열립니다!! 일시 : 2009년 5월 30일(토) 10:00~18:00 장소 : Daum UCC오피스(홍익대학교 홍문관 14층) 다음UCC오피스 주소 서울 마포구 상수동 72-1 홍문관 13~15F 설명 즐겁게 세상을 변화시키는 기업, Daum 상세보기 이번에는 ETRI에서 주도하여 개발하고 있는 YouFree와, 2009 대한민국매쉬업경진대회에서 우수상을 수상했던 UIZard에 대한 튜토리얼 세션이 있을..</description>
			<author>(Tadol&#039;s Blog)</author>
			<guid>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/230#trackback9</guid>
			<comments>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/230#trackback</comments>
			<pubDate>Thu, 14 May 2009 15:25:35 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>모질라, 오픈 비디오 사업에 지원한다</title>
			<link>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/122#trackback7</link>
			<description>모질라 재단이 오픈소스 동영상 코덱인 Theora의 개발및 지원을 위해 위키미디어 재단에 10만불을 기부하기로 했다. 또한 이미 파이어폭스 3에서 부터 Html5의 &amp;lt;audio&amp;gt; 및 &amp;lt;video&amp;gt; 태그를 지원하기 위해 Theora 코덱 및 오디오 코덱인 Vorbis를 지원하였습니다. 모질라는 상용 코덱들의 특허권에 문제가있어 라이센스 비용이 들기때문에 모질라는 이를 활성화시켜 상용코덱들과 동등한 위치까지 올리자 하고 있다(모질라재단에 주...</description>
			<author>(Window 2.0)</author>
			<guid>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/122#trackback7</guid>
			<comments>http://www.jopenbusiness.com/tc/ossnews/122#trackback</comments>
			<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 10:12:49 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
