오픈소스를 한글화할 때 많이 사용하는 것이 GNU Gettext가 지원하는 PO 파일 포맷이다. 다른 포맷도 여럿 존재하나 대부분 PO 포맷으로 변환할 수 있다.
여기서는 PO 파일을 손쉽게 편집할 수 있는 윈도우용 PO 편집기인 poedit를 설치해 보자. PO 편집기는 아래와 같이 여럿이 존재 한다.
-
poedit 설치
Windows에서 poedit를 다운로드 하여 설치하는 것을 설명 한다.
poedit 설치
- 다운로드 사이트에서 "poedit-1.4.2-setup.exe"을 다운로드 한다.
- "poedit-1.4.2-setup.exe"를 실행한 후 "Next"를 선택하여 설치를 시작 한다.
- 라이선스를 확인하고 "Next"를 선택 한다.
- 설치 폴더를 선택하고 "Next"를 선택 한다.
- "Full installation"을 선택한 후 "Next"를 선택 한다.
- 메뉴 폴더로 Poedit를 지정한 후 "Next"를 선택 한다.
- "Install"을 선택하여 실제 설치를 진행 한다.
- "Run Poedit now"를 선택한 후 "Finish"를 선택하여 설치를 종료 한다.
- 처음으로 poedit가 실행될 때 사용 언어로 "Korean"을 지정 하여야 메뉴 등이 한글로 표시 된다.
- 카탈로그(PO 파일)의 "Last-Translator"에 표시할 신상 정보를 입력 한다.
- 이름 : 산사랑
- 이메일 : consult(골뱅이)jopenbusiness.com
주요 환경 설정
- 여러개의 관련 카탈로그(PO 파일)을 프로젝트로 등록하여 관리를 하려면 다음과 같이 한다.
- "파일 -> 카탈로그 관리자" 메뉴를 선택 한다.
- 카탈로그 관리자에서 붉은 네모 박스로 표시된 아이콘("번역 프로젝트 생성")을 선택 한다.
- 프로젝트 이름 : "koreanTranslation", 자신이 원하는 프로젝트 이름을 사용할 것
- 디렉토리 : 프로젝트에 해당하는 카탈로그(PO 파일)가 있을 경우 "둘러보기" 버튼을 선택하여 해당 PO 파일을 추가 한다.
- poedit는 번역본 기억 장치(TM)을 지원 한다. TM을 사용하여 기존에 번역에 사용 하였던 정보로 손쉽게 초벌 번역이 가능하다. 아래와 같이 하여 TM을 생성할 수 있다.
- "파일 -> 선택사항" 메뉴에서 번역본 기억 장치(TM) 탭을 선택 한다.
- DB 경로 : c:/koreanTranslationDB, 번역본 기억 장치(TM)가 저장될 폴더를 지정 한다.
- 내 언어 : ko (korean), "추가" 버튼을 선택하여 사용할 언어를 지정 한다.
-
- 디폴트로 등록된 "C:"를 삭제 한다.
- "둘러보기"를 선택하여 PO 파일이 저장된 "c:/koreanTranslation"을 선택 한다.
- "Next" 버튼을 선택 한다.
- 번역본 기억 장치(TM)를 생성할 번역 파일(PO 파일 또는 MO 파일)을 지정
- 번역본을 생성할 PO 파일을 지정 한다.
- "Finish" 버튼을 눌러 데이터베이스 생성을 종료 한다.
- 번역본 기억 장치의 DB 폴더가 c:/koreanTranslationDB 일 경우 구조
c:/koreanTranslationDB/ko 폴더
strings.db 파일
translations.db 파일
words.db 파일
*** 참고 문헌 ***
오픈소스 비즈니스 컨설팅 - poedit
Posted by 산사랑