오픈소스 커뮤니티 중 Eclipse에 가입을 하였었는데, 이번에 vTiger에도 가입을 하였다. 한글화가 되어 있지 않아 한글팩을 만들기 위해 "vTiger 한글 문서화 프로젝트"를 만들었다. 오픈 소스를 사용하고 사용에 대한 여러가지 가이드를 정리하기만 했지 이렇게 직접 오픈소스 프로젝트에 참여하기는 처음이다.

vTiger 한글 문서화 프로젝트(프로젝트 이름: korea lang)를 개설하니 vTiger에서 몇 통의 메일이 왔다. 프로젝트 개설 승인 메일로 관련된 다음과 같은 정보가 담겨 있었다.
  • 메일링 리스트
    korealang-commits@lists.forge.vtiger.com
    List  : http://lists.forge.vtiger.com/cgi-bin/mailman/listinfo/korealang-commits
    Admin : http://lists.forge.vtiger.com/cgi-bin/mailman/admin/korealang-commits
  • CVS 서버
    cvs.korealang.forge.vtiger.com
  • Shell/Web 서버, SSH1 지원
    korealang.forge.vtiger.com
메일링 리스트의 관리자라며 관리자 암호와 함께 정보가 왔는데, 보내준 URL로 접속을 해 보니 "404 Not Found"!!!  음, 어떻게 뭘 하라는 건지? 앞으로 좀 더 연구해 봐야 겠다. CVS는 여러번 사용해 보았으니 위 정보로 작업을 하면 될 것 같다. Shell 서버는 SSH1 프로토콜을 지원하는 Telnet같은 터미널로 접속을 할 수 있다는 말인데 ~~~. 하여튼 어렵지만 vTiger에서 제공하는 프로젝트 관리 기능은 차츰 알아 가면 될 것 같다.

한글팩을 만들기 위해 일본팩과 매뉴얼을 다운로드 하였다. 일본팩에서 필요한 설정을 바꾸고 일본어 번역기를 사용하여 한글로 변환한 후 수작업으로 교정을 하여 사용할 생각이다. CRM은 다년간 사용/판매한 경험이 있기 때문에 한글 용어의 선택은 문제가 없다. 그리고 일본어의 경우 PDF 변환기에서 일본어가 안되는 문제가 있다고 하는데 한글도 그런 문제가 있는지 확인하고 패치도 해야 겠다.

앞으로 한글팩 작성과 관련된 문서는 오픈소스 비즈니스 컨설팅 : 위키 - vTiger 에서 관리를 할 것이다. 그리고, 좋은 일본어 번역기가 있으면 추천을 부탁한다. 물론 댓글로.

vTiger : vTiger 한글 문서화 프로젝트
오픈소스 비즈니스 컨설팅 : vTiger 위키
오픈소스 비즈니스 컨설팅 : vTiger 데모 사이트

Posted by 산사랑

2008/09/25 12:52 2008/09/25 12:52
, , , ,
Response
No Trackback , No Comment
RSS :
http://www.jopenbusiness.com/tc/oss/rss/response/42

Trackback URL : http://www.jopenbusiness.com/tc/oss/trackback/42

Leave a comment
[로그인][오픈아이디란?]
« Previous : 1 : ... 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : ... 355 : Next »

블로그 이미지

개인적인 글쓰기와 오픈소스 비즈니스 컨설팅 관련 글을 정리합니다. consult (골뱅이) jopenbusiness.com

- 산사랑

Archives

12명이 RSS를 구독하고 있습니다.

Site Stats

Total hits:
516544
Today:
138
Yesterday:
177

*** 방문자 통계 ***
0513 : (178)
0514 : (163)
0515 : (195)
0516 : (182)
0517 : (177)
0518 : (138)
7일간 총 방문자수 : 895